Quần đảo Trường Sa là thuộc sở hữu của Việt Nam và là một phần không thể thiếu của quốc gia chúng ta. Một trong những bằng chứng quan trọng chính là việc đặt tên các đảo trên quần đảo Trường Sa để xác định quyền chủ quyền của Việt Nam đối với khu vực này. Quần đảo Trường Sa, còn được gọi là Spratly Islands trong tiếng Anh, nằm ở phía nam Biển Đông, trong khoảng từ 6o50’N đến 12o00’N và từ 111o20’E đến 117o20’E. Về phạm vi chiều rộng, nó có khoảng 400km theo hướng Tây Bắc – Đông Nam và 900km theo hướng Đông Bắc – Tây Nam. Khoảng cách gần nhất từ quần đảo Trường Sa đến Vũng Tàu là khoảng 340 hải lý và khoảng 250 hải lý đến Cam Ranh. Quần đảo Trường Sa bao gồm hơn 150 đảo lớn nhỏ, với diện tích của các đảo nổi vào khoảng 10km2. Về mặt hành chính, quần đảo Trường Sa thuộc huyện đảo Trường Sa, tỉnh Khánh Hòa. Tên của các địa danh ở quần đảo Trường Sa, cũng giống như các địa danh khác trong nước ta, mang tính cách dân tộc, khoa học, đại chúng và thống nhất. Ý nghĩa dân tộc Theo truyền thống của Việt Nam, các địa danh là tên của các đối tượng địa lý. Quần đảo Trường Sa là tên theo đối tượng địa lý trên Biển Đông. Trong thời Hồng Đức, trên bản đồ “Toàn tập Thiên nam tứ chí lộ đồ thư” đã ghi là Bãi Cát Vàng. Với truyền thống của quần chúng Việt Nam, thuật ngữ Bãi Cát Vàng là từ thuần Việt để khẳng định quyền chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo này. Cùng với đó, trên “Đại Nam nhất thống toàn đồ”, vẽ vào cuối thế kỷ XVIII, cũng đã ghi danh quần đảo Trường Sa. Do đó, theo các tư liệu cổ, các thuật ngữ Bãi Cát Vàng và sau này là Trường Sa đều là từ thuần Việt, thể hiện truyền thống của người Việt Nam. Ý nghĩa khoa học của các địa danh Mỗi địa danh mang trong mình các yếu tố khoa học địa lý và nhân văn, đồng thời cũng có tính quốc tế. Các đối tượng địa lý trên biển và đại dương nói chung, bao gồm Biển Đông cũng vậy. Quần đảo chỉ một nhóm các đảo gần nhau, chiếm một khu vực biển với diện tích không giới hạn (ví dụ như quần đảo Indonesia có diện tích hàng triệu km2, quần đảo Trường Sa có diện tích hàng trăm nghìn km2). Trong tiếng Anh, được gọi là Archipelago hoặc đôi khi có thể sử dụng từ “đảo” với số nhiều “islands”. Đảo là một thuật ngữ dùng để chỉ một vùng đất, đá… nổi lên trên mặt nước, kể cả khi mực nước biển lên cao. Độ cao của đảo có thể thay đổi từ vài mét đến vài nghìn mét và diện tích thông thường lớn hơn 1km2. Trong tiếng Anh, được gọi là “island”. Hòn là một thuật ngữ dùng để chỉ các đảo có diện tích nhỏ hơn, thường dưới 1 km2 và độ cao cũng nhỏ hơn. Trong tiếng Anh, được gọi là “islet”. Ví dụ: Hòn Tre, Hòn Trứng Lớn… Bãi là một thuật ngữ dùng để chỉ một khu vực đất nổi trên mặt nước khi mực nước biển xuống và bị ngập khi mực nước biển lên. Trong tiếng Anh, được gọi là “shoal”. Bãi ngầm là thuật ngữ dùng để chỉ những khu vực có diện tích đáng kể và bị ngập dưới nước khá sâu (có thể lên tới vài chục mét hoặc hơn). Trong tiếng Anh, được gọi là “bank”. Đảo san hô vòng dùng để chỉ các cấu trúc san hô có hình dạng hình bầu dục không liên tục, với phần bên trong là một khu vực nước không sâu (từ vài mét đến vài chục mét). Trong tiếng Anh, được gọi là “atoll”. Hầu hết các đảo ở quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa có hình dạng này. Tuy nhiên, các đảo này được viết bằng từ “island” thay vì sử dụng từ “atoll”. Rạn san hô được sử dụng để chỉ các cấu trúc san hô không nổi lên nước mà ngâm dưới biển. Trong tiếng Anh, được gọi là “reef”. Từ tiếng Anh này cũng được sử dụng nhiều lần trên quần đảo Trường Sa. Ý nghĩa đại chúng, thống nhất Ý nghĩa đại chúng của một địa danh phải là điều mà nhiều người dân trong nước hiểu hoặc có thể hình dung ra đối tượng địa lý mà nó tượng trưng. Khi đọc hoặc viết, không nên gây nhầm lẫn với một địa danh nước ngoài. Ý nghĩa thống nhất của địa danh được thể hiện trong ngôn ngữ hàng ngày, trong sách báo, bản đồ, mỗi đối tượng địa lý chỉ có một tên đồng nhất, không được đặt nhiều tên khác nhau để tránh nhầm lẫn. Nếu cần, có thể ghi thêm tên địa phương hoặc tên cũ của địa danh. Đến nay, quần đảo Trường Sa đã có trên 150 địa danh mang tên tiếng Việt và tiếng quốc tế. Trong việc đặt tên các địa danh ở Trường Sa, đã sử dụng đa số các danh từ như đã nêu: đảo (island), bãi (bank), đá (reef hoặc rock). Trong đó, phần lớn các địa danh được đặt theo tính dân tộc – tức là sử dụng tên theo cách miêu tả (như Thuyền Chài, Sơn Ca…), theo danh nhân (Phan Vinh, Huyền Trân…), theo hướng định (Song Tử Tây, Song Tử Đông, Đá Bắc, Đá Nam…), và theo âm Hán (Kỳ Vân, Song Tử…). Vì vậy, nguồn gốc trong việc đặt tên quần đảo Trường Sa và các đảo, bãi, đá, hòn trên quần đảo này là một trong những bằng chúng để xác định quyền chủ quyền của Việt Nam đối với khu vực này và là một phần không thể tách rời của Việt Nam.

Có Thể Bạn Quan Tâm :   NganHangAZ.com

Nguyễn Thanh Điệp (Theo BNA)

Back to top button