Ý nghĩa của “good luck” chắc hẳn không còn xa lạ với tất cả chúng ta, đặc biệt là đối với những người thường xuyên sử dụng tiếng Anh. Và bài viết sau đây sẽ giúp chúng ta hiểu rõ hơn về ý nghĩa của “good luck”, cũng như các cụm từ có thể thay thế cho “good luck” nhé. Bạn đang xem: Những câu chúc may mắn bằng tiếng Anh bạn nên học theo, chúc may mắn cho bạn dịch.
Dịch sang tiếng Việt, “good luck” có nghĩa là “chúc may mắn”, đây là từ thường được sử dụng trong tiếng Anh cả trong lời nói và văn viết.
Bạn đang xem: Những Câu Chúc May Mắn Bằng Tiếng Anh Bạn Nên Học Theo, Good Luck To You Dịch
Ví dụ:
-A: I will take the test tomorrow (tôi sẽ có bài kiểm tra vào ngày mai)
-B: Chúc bạn may mắn! (Chúc bạn may mắn)
Cách dùng thay thế của “good luck”
Mặc dù “good luck” là một từ được sử dụng rất phổ biến, nhưng lại có những cụm từ được sử dụng thay thế cho nó, điều này có thể khiến bạn cảm thấy bối rối khi gặp phải. Sau đây chúng ta sẽ tìm hiểu qua các trường hợp đặc biệt dùng thay thế của “good luck” nhé!
Break a leg
Nếu ta dịch ra cụm từ này ra đúng nghĩa đen thì nghĩa của nó sẽ hoàn toàn khác, cách chúc này bắt đầu từ các nghệ sĩ, trước khi họ ra sân khấu, vì sợ chúc xui xẻo nên mọi người chúc nhau bằng cách khó nghe như “bẻ gãy chân” nhưng nghĩa của nó mà người ta hiểu tương đương với “good luck”.
Ví dụ 1:
I’m performing at the center theatre tomorrow evening. (Tôi sẽ biểu diễn ở trung tâm vào tối mai) – “Break a leg”, I believe that you’ll do great! (Chúc bạn thành công, tôi tin rằng bạn sẽ làm tốt)
Ví dụ 2:
I’m singing at my friend’s coffee shop tonight. (Tôi sẽ hát ở quán cafe của bạn tôi vào tối nay) – “Break a leg”, you will have a good performance! (Chúc bạn may mắn, bạn sẽ có 1 buổi thể hiện tốt)
Keep your fingers crossed
Xem thêm : Lời Dịch Bài Hát Rockabye Nghĩa Là Gì, Học Tiếng Anh Qua Bài Hát Rockabye
Dịch ra nghĩa là hành động 2 ngón tay bắt chéo vào nhau, hàm ý mọi thứ đều trong lòng bàn tay, có nghĩa là chúc may mắn hoặc hy vọng mọi chuyện sẽ diễn ra suôn sẻ.
Ví dụ 1:
My father is in hospital because of the accident. (Bố của tôi ở bệnh viện vì vụ tai nạn) – Just keep your fingers crossed and he will be OK. (Mọi việc sẽ ổn thôi, ông ấy sẽ ổn thôi)
Ví dụ 2:
I have a big maths exam tomorrow, I hope I can pass! (Tôi sẽ có bài kiểm tra môn toán quan trọng vào ngày mai, tôi hy vọng rằng tôi có thể đậu) – Fingers crossed! (Bạn sẽ vượt qua thôi)
Knock them dead
Ý nghĩa của “Knock them dead” tương tự như cụm từ “Break a leg” dùng để chúc may mắn nhưng mang sắc thái làm ai đó ấn tượng.
Ví dụ 1:
We are playing against United junior football club tomorrow, I’m nervous! – Don’t worry Kevin, knock them dead!
Ví dụ 2:
We are sure you’ll knock everyone dead with your examination.
May the force be with you
Một cách chúc dí dỏm được dùng phổ biến bắt nguồn từ bộ phim có tên là Star Wars. Nó được dùng để chúc những điều tốt lành may mắn sẽ theo người đó để vượt qua các thử thách và các tình huống khó khăn.
Ví dụ:
I have an 18 hour flight to Australia the next day. May the force be with you, I hope you will have a good trip!
Blow them away
Một cách chúc nữa tương tự với cụm từ “knock them dead”. Lời chúc này thường được dùng cho những người lúc sắp bước ra biểu diễn hay thuyết trình trước đám đông.
Ví dụ:
I’m singing in the talent competition next weekend. Blow them away Kim, you have a perfect voice!
Best of luck/ All the best
Ngoài cách nói chúc may mắn thông dung, “best of luck” và “all the best” là hai cụm từ bạn có thể dùng trong viết mail, để đóng lại bức thư của mình trong tình huống mà không quá trang trọng.
Ví dụ:
The best of luck with your exams! – I wish you all the best!
Với những điều được chia sẻ tôi tin rằng mọi người đã nắm được “good luck” là gì cũng như các cách sử dụng thay thể của nó để giúp bạn bổ sung vốn từ tiếng Anh.
Từ khóa liên quan:
good luck là gì, Good luck là gì? Các cách dùng thay thế cho Good luck, Học viên, Tháng Một 15, 2019, Tháng Một 24, 2019, Tin tức ô tô – xe máy